Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

минавам на дневния ред

  • 1 дневен

    1. day (attr.)
    науч. diurnal
    дневен детски дом a children's day nursery
    дневна светлина daylight, light of day
    дневно летене a daytime flight
    дневна дажба a daily ration
    дневна норма a norm of work, a working norm
    дневен ред order of the day, ( на събрание) agenda
    минавам на дневния ред proceed with the business of the day
    свалям от дневния ред strike off/remove from the agenda
    на дневен ред съм be the topic of the day
    * * *
    днѐвен,
    прил., -на, -но, -ни 1. day (attr.); diurnal; \дневенен детски дом children’s day nursery; \дневенна светлина daylight, light of day; \дневенно представление matinée; обикновената \дневенна работа the day’s/the daily routine;
    2. ( който се отнася до един ден) daily; \дневенна дажба daily ration; \дневенна норма norm of work, working norm; • включвам в \дневенния ред put on the agenda; \дневенен ред order of the day, (на събрание) agenda; минавам на \дневенния ред proceed with the business of the day; на \дневенен ред съм be the topic of the day; свалям от \дневенния ред strike off/remove from the agenda.
    * * *
    diurnal (отнасящ се за един ден): а дневен ration - дневна дажба; per diem - дневни пари; day-shift - дневна смяна; day-room - дневна стая
    * * *
    1. (който се отнася до един ден) daily 2. day (attr.) 3. ДНЕВЕН детски дом a children's day nursery 4. ДНЕВЕН ред order of the day, (на събрание) agenda 5. включвам в дневния ред put on the agenda 6. дневна дажба a daily ration 7. дневна норма a norm of work, a working norm 8. дневна светлина daylight, light of day 9. дневно летене a daytime flight 10. дневно нападение a daytime attack 11. дневно представление matinee 12. минавам на дневния ред proceed with the business of the day 13. на ДНЕВЕН ред съм be the topic of the day 14. науч. diurnal 15. обикновената дневна работа the day's/the daily routine 16. свалям от дневния ред strike off/remove from the agenda

    Български-английски речник > дневен

  • 2 преминавам

    1. pass, get/go/pass over, cross; traverse
    (разстояние) go, walk, cover
    (опасност и пр.) pass, get past
    преминавам границата cross the frontier, прен. go too far
    преминавам по мост cross a bridge
    пътят преминава през гора the road lies/passes through a wood
    преминавам 6 километра в час cover 6 km an hour
    2. (сменям-тема, начин на действие и пр,) pass/go/move on, proceed ( към to)
    (в друга вяра и пр.) go/pass over (to); change the subject/topic of conversation; turn to other things
    преминавам към следващата точка от дневния ред go on to the next item on/of the agenda
    преминавам от ръка на ръка change hands
    преминавам на другата страна change sides
    преминавам на страната на противника desert/defect to the enemy
    преминавам на нова/друга тема start a new topic, switch over to another topic
    3. (прекарвам, преживявам) pass, spend
    преминавам живота си в труд spend o.'s life working
    4. (отминавам, свършвам с) be over, pass
    лятото скоро премина the summer was soon over
    кризата премина the crisis is over
    болката премина the pain has passed
    бу рята премина the storm has subsided/is over
    5. (протичам) pass/go off
    6. (превръщам се) pass. turn (в into)
    7. вж. минавам
    * * *
    премина̀вам,
    гл.
    1. pass, get/go/pass over, cross; traverse; ( разстояние) go, walk, cover; ( опасност и пр.) pass, get past; \преминавам границата cross the frontier, прен. go too far; \преминавам по мост cross a bridge; \преминавам 40 километра в час cover 40 km an hour;
    2. ( сменям ­ тема, начин на действие и пр.) pass/go/move on, proceed ( към to); (в друга вяра и пр.) go/pass over (to); \преминавам на другата страна change sides; \преминавам на нова/друга тема switch over to another topic; \преминавам на страната на противника desert/defect to the enemy; \преминавам от ръка на ръка change hands;
    4. ( отминавам, свършвам с) be over, pass, subside; черешите вече преминаха cherries are over;
    5. ( протичам) pass/go off;
    6. ( превръщам се) pass, turn (в into).
    * * *
    cross: преминавам the frontier - преминавам границата; devolve; get across (през): Can you help me to get across the guard? - Ще ми помогнеш ли да премина охраната?; get by (покрай); get through; go across (през); go by (покрай); pass{pa;s}: преминавам an examination - преминавам на изпит, преминавам dangers - преминавам опасности, How did the meeting преминавам? - Как премина срещата?; pass along; run{rXn}; surmount
    * * *
    1. (в друга вяра и пр.) go/pass over (to);change the subject/topic of conversation;turn to other things 2. (опасност и пр.) pass, get past 3. (отминавам, свършвам с) be over, pass 4. (прекарвам, преживявам) pass, spend 5. (протичам) pass/go off 6. (разстояние) go, walk, cover 7. 2 километра в час cover 8. 3 km an hour 9. 4, (сменям - тема, начин на действие и пр,) pass/go/move on, proceed (към to) 10. pass, get/go/pass over, cross;traverse 11. ПРЕМИНАВАМ 12. ПРЕМИНАВАМ no мост cross a bridge 13. ПРЕМИНАВАМ границата cross the frontier, прен. go too far 14. ПРЕМИНАВАМ живота си в труд spend o.'s life working 15. ПРЕМИНАВАМ към следващата точка от дневния ред go on to the next item on/of the agenda 16. ПРЕМИНАВАМ на другата страна change sides 17. ПРЕМИНАВАМ на нова/друга тема start a new topic, switch over to another topic 18. ПРЕМИНАВАМ на страната на противника desert/defect to the enemy 19. ПРЕМИНАВАМ от ръка на ръка change hands 20. б. (превръщам се) pass. turn (в into) 21. болката премина the pain has passed 22. бу рята премина the storm has subsided/is over 23. вж. минавам 24. заводът премина към производството на трактори the plant switched over to manu facturing tractors 25. кризата премина the crisis is over 26. лятото скоро премина the summer was soon over 27. пътят преминава през гора the road lies/passes through a wood 28. черешите вече преминаха cherries are over

    Български-английски речник > преминавам

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»